Travel
بِسْمِ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ﴿سُبْحَانَ الَّذِيْ سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِيْنَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ﴾ الحَمْدُ لِلَّهِ، الحَمْدُ لِلَّهِ، الحَمْدُ لِلَّهِ، اللهُ أكْبَرُ، اللهُ أكْبَرُ، اللهُ أكْبَرُ، سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِيْ، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ
In the name of Allāh and all praise is for Allāh. How perfect He is, the One Who has placed this (transport) at our service and we ourselves would not have been capable of that, and to our Lord is our final destiny. All praise is for Allāh, All praise is for Allāh, All praise is for Allāh, Allāh is the greatest, Allāh is the greatest, Allāh is the greatest. How perfect You are, O Allāh, verily I have wronged my soul, so forgive me, for surely none can forgive sins except You.
(١) اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ ﴿سُبْحَانَ الَّذِيْ سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِيْنَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ﴾ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِعَنَّا بُعْدَهُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيْفَةُ فِي الأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكآبَةِ الْمَنْظَرِ وَسُوءِ المُنْقَلَبِ فِي الْمَالِ وَالأَهْلِ
(٢) آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ
لَا إلَهَ إلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيْتُ، وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
None has the right to be worshiped except Allāh, alone, without partner, to Him belongs all sovereignty and praise. He gives life and causes death, and He is living and does not die. In His hand is all good and He is over all things, omnipotent.
بِسْمِ اللهِ
In the name of Allāh.
أَسْتَوْدِعُكُمُ اللَّهَ، الَّذِيْ لَا تَضِيْعُ وَدَائِعُهُ
I place you in the trust of Allāh, whose trust is never misplaced.
أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِيْنَكَ، وَأَمَانَتَكَ، وَخَوَاتِيْمَ عَمَلِكَ
I place your religion, your faith and the ends of your deeds in the trust of Allāh.
زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى، وَغَفَرَذَنْبَكَ، وَيَسَّرَ لَكَ الخَيْرَ حَيْثُمَا كُنْتَ
May Allāh endow you with taqwā, forgive your sins and facilitate all good for you, wherever you be.
(١) اللهُ أَكْبَرُ
(٢) سُبْحَانَ اللهُ
سَمَّعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ، وَحُسْنِ بَلائِهِ عَلَيْنَا،.رَبَّنَا صَاحِبْنَا، وَأَفْضِلْ عَلَيْنَا عَائِذاً باللهِ مِنَ النَّارِ
May a witness be witness to our praise of Allāh for His favors and bounties upon us. Our Lord, protect us, show favor on us and deliver us from every evil. I take refuge in Allāh from the Fire.
أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللّهِِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
I take refuge in Allāh's perfect words from the evil that He has created.
اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، لَا إلَهَ إلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لهُ، لهُ المُلْكُ وَ لَهُ الحَمْدُ، وهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ، آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حـَامِدُونَ، صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأحْزَابَ وَحْدَهُ
Allāh is the greatest, Allāh is the greatest, Allāh is the greatest. None has the right to be worshiped except Allāh, alone, without partner. To Him belongs all sovereignty and praise, and He is over all things omnipotent. We return, repent, worship and praise our Lord. Allāh fulfilled His promise, aided His Servant, and single-handedly defeated the allies.